tisdag, maj 13, 2008

Spanska stöveln – Dylans kärlekstortyr

The Times They Are a-Changin' är ett av Bob Dylans bästa album. En av de allra bästa låtarna på detta album är Boots of Spanish Leather. Det är en sång om ett kärlekspar som skiljs åt. Den ena reser iväg och frågar om inte personen som blivit kvarlämnad vill ha något (guld, silver etc.) men får som svar endast romantiskt dravel i stil med ”bara dig” osv. Så småningom fattar personen som blivit lämnad att personen som stack nog inte kommer tillbaka. Först då kommer den lämnade personen med en materiell önskan: Spanish boots of Spanish leather.

Och?

Nu råkar en ”Spanish boot”, eller ”spanska stöveln” vara ett gammalt beprövat tortyrredskap. Och som alla andra sådana var det ett smärtsamt påfund. Ofta var det gjort i trä och metall, men läderversionerna som Dylan (kanske) talar om återfanns också. Frågan om vad som faktiskt hände med bäraren av stöveln är mindre viktigt (men lossandet av kött och krossandet av ben brukade vara populärt). Frågan är istället om detta är en sång om den förlorade kärleken eller om önskan till självförvållad smärta? Är det kanske inte någon skillnad?

Låten var en av de kärleksballader som Mikael Wiehe och Ebba Forsberg framförde i försvenskad version för en tid sedan i SVT. Den kan man se här.

Men om man har betydligt godare smak och vill lyssna till låten som den ska låta, så kan man göra det på YouTube. Där finns även hela texten till låten, så att man kan göra sina egna antaganden.

Den bästa bilden av Dylan jag själv lyckats ta. Man kan nästan ana honom där i mitten, i svart kostym. Om man kisar lite… har tagit lämplig drog... och använder sin fantasi.

Inga kommentarer: